Come share our 55th Annual Festival with us, over 3 days of free fun filled cultural entertainment, festival and parade open to all.

 

Venga a compartir nuestro 55 Festival Anual con nosotros, más de 3 días de entretenimiento cultural gratuito lleno de diversión, festival y desfile abierto a todos.

FESTIVAL DATES AND TIMES
FRIDAY, July 29th
2:00 pm-10pm
International Music Day
SATURDAY, July 30th
12pm-10pm
Music & Entertainment
Day
SUNDAY, July 31st
12pm-10pm
Music and Parade
Day

Location: Playstead Park - Franklin Park (rear) 

 

Monday, July 25th – Flag Raising Day

On this day we are calling for everyone  from all over the state to come and honor the raising of our Puerto Rican Flag at City Hall Plaza. The Honorable event will begin at 12pm.

En este día estamos llamando a todos los Latinos de todo el estado que vengan y honoren la Izamiento  de nuestra Bandera Puertorriqueña en City Hall Plaza. El evento honorable comenzará a las 12 pm.

 

Friday, July 29th 

Come join us for a night of great music in  Spanish and English from all over Massachusetts.

Venga con nosotros para una noche de gran música en español y inglés.

 

Saturday, July 30th

The stage will be showcasing the best local and distinguished artist from as far as New York, Connecticut , Florida and Puerto Rico with live music and entertainment. 

 

Sunday, July 31st – The Parade!

Although the Rides and food begin at 12pm at Franklin Park  , you'll want to bring your family and stand along one of the following sidewalks of the Parade route: On Columbus Ave through Egleston , seaver and circuit street  and watch and enjoy one of Boston's  largest and best parade, full of marching twirlers, bands, musical floats and entertainment for all.

 

A pesar de comenzar la celebración en la Plaza a las 12 pm, usted debe traer a su familia y estar de pie juntos en unas  de las siguiente calle De la ruta del Desfile: Columbus Ave , Egleston , Seaver  o Circuit street Y ver y disfrute de uno de los mejores desfiles de Boston, lleno de batuteras, bandas, flotadores musicales y entretenimiento para todos.

TRAVEL OPTIONS – OPCIONES DE VIAJE

We advise you to take advantage of the great MBTA Transit System

 

Le aconsejamos que aproveche el gran sistema de tránsito MBTA

Senior citizens and the disabled — possible transportation help to our cultural events:

The Ride Eligibility Service (click here)

Taxi Coupons Info (click here)

The Elderly Commission

 

CARNIVAL TICKET AVAILABILITY ON SITE – DISPONIBILIDAD DE TICKETS DE CARNAVAL EN EL SITIO

Carnival tickets will be sold onsite and the Puerto Rican Festival of Ma. Inc. is not affiliated or in charge of the carnival rides or it's employees. Any questions or concerns in regards to the carnival rides or employees will be brought to the attention of Cushing Amusement at Phone Number: 1 (844) 428-7446


Los boletos de Carnaval serán vendidos en el lugar y el Festival Puertorriqueño de Ma. Inc. no está afiliada o a cargo de los paseos de carnaval o de sus empleados. Cualquier pregunta o preocupación con respecto a los paseos o empleados del carnaval se traerá a la atención de Cushing Amusement en el número de teléfono el:1 (844) 428-7446.

 

ENTRY & SECURITY – ENTRADA Y SEGURIDAD

Entry to our festival is FREE. Please take into consideration your surroundings and make sure that you report any unusual actions that will affect your and someone else's safety and great experience at our event.

 

La entrada a nuestro festival es GRATIS. Por favor, tenga en cuenta sus alrededores y asegúrese de informar cualquier acción inusual que afectará la seguridad de usted y de otra persona y que no afecte su gran experiencia en nuestro evento.

 

 

ALCOHOLIC BEVERAGES – BEBIDAS ALCOHÓLICAS

 There will be absolutely no alcoholic beverages allowed on or around the grounds of Franklin Park  during our 3-day event. Violators may face legal actions.

 

No se permitirán absolutamente bebidas alcohólicas en los alrededores o en el Franklin Park  Ayuntamiento durante nuestro evento de 3 días. Los infractores pueden enfrentar acciones legales.

 

 

WEATHER – CLIMA

The festival and parade will go on rain or shine, so please plan accordingly.

El festival y el desfile irán a la lluvia o el soleado, así que por favor planificar en consecuencia.